Chandler: Whoah whoah, back up there, Sparky. What did you mean by that? 等等,退回到刚才那句话,这位活泼的先生,你是什么意思?
Chandler: Okaaay, rock, hard place, me. 好吧,石头、坚硬的墙壁、我(进退两难)。
Chandler: You know, I don't know why you're so embarrassed, they were very nice boobies. 我不知你为何尴尬,你的胸部很好看。
Chandler: It was an accident. Not like I was across the street with a telescope and a box of donuts. 那是意外,我又不是隔着一条街拿着望远镜和甜甜圈。
Chandler: No, she's still upset because I saw her boobies. 我看了她的胸部,她现在还很生气。
Chandler: Oh, yes, could I have one of those. 我可以要一个……?
Chandler: That's a relatively open weave and I can still see your...nipular areas. 这块布编的比较松,我还是能看见你的胸。(nipular:乳♥头的。)