Rachel: What am I gonna do? What am I gonna do? 我该做什么?我该做什么?
Chandler: Ok, this's his first time out, so he's probably gonna wanna do some of the touristy things. I'll go to Cats. You go to the Russian Tea Room. 好吧,这是它第一次出门,所以他很可能想要旅游一番。我去百老汇找。你去俄罗斯茶坊。
Joey: All right. You're a monkey, you're loose in the city. Where do you go? 有了,如果你是只猴子,在城市里走丢了。你会去哪儿?
Rachel: Come on, you guys! What are we gonna do? What are we gonna do? 大家快想办法!该怎么办啊?该怎么办啊?
Chandler: Hey, you know you should do? You should take her back to the1890s when that phrase was last used. 知道你该怎么做吗?你应该带她回到十九世纪去,那时候还在用" 求爱 "这个词。
Ross: Yes...Yes, I do. I really do. In fact, it's funny, very often, someone you wouldn't think could...curl your toes...might just be the one who....Hi...gets interrupted. 是,是。我是这么认为,我真的这么认为。其实说来好笑,时常你认为无法让你感受到激♥情的人却是被打断了。
I mean, do you think you can ever have both? You know someone who's like, who's like your best friend but then also can make your toes curl? 我的意思是,你觉得你能同时拥有二者么?一个人既像你最好的朋友,又可以让你充满激♥情?
Ross: Ok, I am calling your 17. What do you got? 好了,再加十七块。你拿什么牌?
Chandler: What do you need?What do you need? 你需要多少?