Fireman No. 1: You guys tell them you were married? 你们几个有告诉她们你们已婚吗?
Fireman No. 2: No way! You kidding? My girlfriend doesn't know, I'm not gonna tell them! 当然没有!开玩笑呢?我女朋友都不知道,我怎么会告诉她们!
Fireman No. 3: I'll even let you ring the bell. All right, We'll see you later. 我可以让你们拉警铃。好的,再见了…
Fireman No. 3: Yeah, err, err, we gotta go now, we get off around midnight, why don't we pick you up then? 好,呃,我们得走了,我们午夜的时候就下班了,到时候过来接你们?
Fireman No. 2: Sure, drink sounds good. 当然,听起来不错。
Fireman No. 3: Well, we rarely have to return from a fire as quickly. 我们很少需要急着远离大火。
Fireman No. 1: Oh, sure, Valentine's is our busiest night of the year. 哦,当然,情人节之夜是我们一年里最忙的时候。
Fireman No. 2: Look, ladies, in the future when you're burning your ex-boyfriend's stuff, 听着,女士们,下一次你们烧前男友的东西时(请注意):
Fireman No. 2: It's all right. It's all right. You don't have to explain. This isn't the first boyfriend bonfire that we've seen get out of control. 没关系,没关系的。你们不用解释。这不是我们见过的第一件烧毁男友物品失控的事件了。