Chief Bogo, please! Five minutes of your time, please. 牛局长 拜托了 五分钟就好
Monica: No, no, wait. His flight doesn't leave for another forty five more minutes. 不,不,等等。他的飞机再过45分钟才会起飞。
Joey: Hi, yeah, it's me. Oh, no no no, we're just friends. Yeah, I'm single. Twenty five. An actor. Hello? 嗨,对,是我。哦不不不,我们只是朋友。对,我单身。25岁。演员。您好?
Teacher: And we're dancing. Five, six, seven, eight. 我们跳舞吧。五,六,七,八。
Teacher: Let's get started. Five, six. Five, six, seven, eight. 开始吧。五,六,五,六,七,八。
Rachel: Yeah. Okay. Where were we? Oh OK. Five card draw. Jacks are better. Nothing wild. Everybody, ante. 是啊,好吧,我们玩到哪儿了?哦,好的。拿五张牌,有一对J比较好,没有百搭牌,大家下注。(nothing wild:丑角牌(joker)在某些扑克游戏规则中可以用作百搭牌(wild card),即可充当任何一张牌组成同花或顺子。但在有些规则中会被除去,只用52张牌游戏。)
Aunt Iris: Yeah, yeah, Listen, I'm parked at a meter. Let's do it. Okay? Alright, we'll start with a little five card draw. 听好!我停车是计时收费的,咱们赶紧开始吧,成吗?好,那我们从抽五张牌开始。
Mr. Geller: I tell you one thing, I wouldn't mind having a piece of this sundried tomato business. Five years ago, if somebody had said to me, "Here's a tomato that looks like a prune", I'd say "get out of my office!" 我告诉你一件事,我觉得有一份晒干蕃茄的事业挺不错的。五年前如果有人说我的蕃茄像李子,我就叫他滚出我的办公室。
Chandler: Woo, you know, umm, I had a grape about five hours ago, so I better split this with you. 哦,呃,5小时前我吃了一颗葡萄,所以我最好该和你分着吃。