Mr. Geller: I'm telling you, sweetheart, you're gonna be fine. 我跟你说,你会没事的。
Mrs. Geller: Oh, so this does work. 哦,这个还真的能用啊。
Mr. Geller: She knows how much I love cows. 她知道我有多喜欢奶牛。
Mr. Geller: They are happy with what they have, they are basically content like cows. 他们对所拥有的感到高兴和满足,就像奶牛一样。
Mr. Geller: I'm telling you, these are the people who never get cancer. 告诉你,这种人不会得癌症。
Mr. Geller: Other people are satisfied with staying where they are. 其他人则安於现状。
Mr. Geller: Look, there are people like Ross who need to shoot for the stars, with his museum, and his papers getting published. 有些人需要干大事,比如罗斯,在博物馆工作,还发表了文章。(shoot for stars:一飞冲天,很有成就的意思。)
Mr. Geller: And you would read alone in your room, and your puzzles. 你会待在你房里独自看书、玩拼图。
Mr. Geller: Even when you were a kid and you were chubby, and you had no friends, you were just fine! 就连你小时候胖嘟嘟的一个朋友也没有的时候,你还是活得好好的。(chubby:胖乎乎的,圆胖的。)
Mrs. Geller: Nothing! It's an expression. 没什么,这就是一个表达而已。