Susan: Oh, no, nonononono, you see what he's doing? He knows no one's gonna say all those names, so they'll wind up calling her Geller, then he gets his way! 哦,不不不不,你看他这是想干什么,他知道没人会叫全名的,别人只会叫她盖勒,这样他就得逞了。
Ross: No no no, she gets a credit, hey, I'm in there too. 不,不,不,功劳全让她抢了,嘿,我也在场。
Carol: No, actually, um, we talked about Helen Willick Bunch. 不,事实上,呃,我们考虑用海伦威利克班奇。
Rachel: Oh no. You went on our honeymoon alone? 哦,不是吧,你自己一个去渡蜜月?
Barry: No. I went with, uh. . Now, this may hurt. 不是的,我和。。。这也许会很不好受。
Ross: Great. Okay, that's great. No, I'm Oh. 好,这太好了。不,我只是。
Chandler: Well, no, although I did have an imaginary friend, who...my parents actually preferred. 没有,尽管我有个想像中的朋友,我爸妈更喜欢他。