Rachel: Oh, Barry! Come on, this is all way too... 巴瑞,拜托,这样太……
Rachel: No. No no no no, no. I mean, don't do that. Not, I mean not for me. 不,不,万万不行,别那样做,我的意思是,别为我那样做。
Rachel: No, not that, I mean, what about you and Mindy? 不,不是那事,我的意思是,你和明蒂怎么办?
Rachel: Oh, it's just...Oh, Barry, this was not good. 巴瑞,这样不好。
Rachel: Ooh, and it's so nice having this little sink here... 这儿有个小水槽真好。
Rachel: I'm not crazy, right? I mean, it was never like that. 我不疯狂吧?我的意思是,我从未像这样过。