Susan: No shouting, but we still need a name for this little guy. 不要大喊,我们还是得给宝宝取个名字。
Phoebe: Well. You know what? Chandler. I think you just gotta face it. You're like the guy in the big office. You know. You're the one that hires them and fires them. They still say you're a great boss. 额,你知道吗?钱德勒。我觉得你应该面对现实。你像是坐在大办公室里的人。你是招聘他们,解聘他们的那个人。他们还是说你是个好上司的。是吗?
Phoebe: You were great. But they still made fun of you. 你表现得很好,但他们还是取笑你。
Phoebe: Well, then you should come tonight. You know. Just hang out with them. Let them see what a great guy you still are. 额,那你就来吧。和他们一起玩。让他们知道你还是个大好人。
Monica: Is it, like, for dinosaur emergencies? Help. Come quick. They're still extinct. 是用来应付恐龙紧急事件的吗?救命,快来。他们还是绝种了。
Rachel: Oh, Monica, you are not still going over that thing. 哦,摩妮卡,你还是无法释怀。
Monica: Still, it's just such reckless spending. 但是,这真是挥霍无度。
Mindy: I hope you can find some way to be happy for me. And I hope you'll still be my maid of honor...? 希望你能为我感到高兴,我希望你还愿意当我的伴娘。