Mindy: Look, I know he's not perfect, but the truth is, at the end of the day, I still really wanna be Mrs. Dr. Barry Farber, D.D.S. 听着,我知道他并不完美,但事实上,我最终还是想当巴瑞医生夫人。
Mindy: Yeah... I'm pretty sure I'm still going to marry him. 是啊,我很确定我还是会嫁给她。
Rachel: I don't know! I mean, we still care about each other. There's a history there. It's like you and Carol. 我也不知道,我是说我们仍在乎对方。我们有过一段历史,就像你和卡罗尔一样。
Barry: I can't do it. I can't marry Mindy. I think I'm still in love with you. 我办不到。我无法和明蒂结婚,我想我爱的人依然是你。
Ross: We still have that bottle of wine. You are in the mood for something grape? 那瓶酒还在,有心情喝杯葡萄酒吗?
Chandler: They're still just friends, right? 他们仍然只是朋友,对吧?
Well, I have got your money. And you'll never see it And your fly's still open. I made you look. I'm in. I couldn't be iner. 我赢了你的钱,你再无法见到它。你的拉链依然没拉上,我耍到你了。我跟,必须跟。
Rachel: Oh No! No! No! I'm still waiting to hear from that job. The store closes at 9:00. So you can eat then. 不行不行不行!我还在等着面试的电话通知 他们的店在9点关门那时候再吃吧。
Chandler: ls this still about her whole "The Flintstones could have really happened" thing? 难不成是因为她说过"摩登原始人可能真的存在"那事?