Variations in water flow and the air currents 水流和气流的变化
produce an infinite variety of forms, but all are created by the same process - 造就了千姿百态的溶洞地形 但它们的形成过程都是一样的
then the calcite is deposited on the floor of the cave 方解石就会在洞穴地面上沉积
but over time the process can produce some spectacular results. 但随着时间的推移 它们变成了最引人入胜的景观
If the water seeps though the ceiling quickly, 若是水从洞顶滴落的速度较快
so the calcite forms decorations that hang from the ceiling - 方解石形成了悬在洞顶上的装饰物
and when it meets the air in the cave 当它与洞内空气接触时
the colonies will continue to flourish. 燕群仍旧可以长盛不衰
These Bornean caves are among the biggest in the world 婆罗洲的这些洞窟是世界上最大的洞穴
are the main ingredient of birds' nest soup 是燕窝羹的主要成分