There are children coming into the world in this very building and your negative fighting noises are not the first thing they should be hearing. 宝宝们即将出生在这栋楼里,他听见的第一个声音不该是你们的吵闹声。
Joey: Good luck, and uh, take care, huh? You know what the Celtics problem is? They let the players run the team. 祝你好运,然后,保重,好么?你知道Celtics有什么问题么?他们让球员经营球队。
Monica: No fair. I don't even have one. How come they get two? 不公平。我一个都没有,他们怎么有两个?
Joey: Celtics? Ha. They couldn't hit a boat if...wait. They suck, alright? Celtics?哈。他们都不能投中船就算……等等。他们很烂好吧?
Phoebe: Well. You know what? Chandler. I think you just gotta face it. You're like the guy in the big office. You know. You're the one that hires them and fires them. They still say you're a great boss. 额,你知道吗?钱德勒。我觉得你应该面对现实。你像是坐在大办公室里的人。你是招聘他们,解聘他们的那个人。他们还是说你是个好上司的。是吗?
Phoebe: You were great. But they still made fun of you. 你表现得很好,但他们还是取笑你。
Phoebe: Yeah, yeah. They even do you. 对对,他们甚至还模仿你。