Phoebe: All right, so, can we turn this off? Just, just make it, make them go away? I can't, I can't look. 好吧,就是,我们能关掉它吗?就是,就是让它关掉,我没法看了。
Ross: Okay, turn around. I just don't want you staring at me when I'm doing this. 好吧,转过去。我不想在我说的时候你盯著我看。
Chandler: If I turn into my parents, I'll either be an alcoholic blond chasing after twenty-year-old boys, or...I'll end up like my mom. 如果我像我父母一样,我不是变成嗜酒的追逐二十岁小男孩的金发美女,就是变得和我妈一样。
Rachel: Just think, in a couple of years we get to turn into them. 而且几年后我们就和他们一样。
Believe me, I cannot sell a Paolo. People will not turn 325 pages for a Paolo. Come on. The guy's a secondary character. 相信我,Paolo完全没有卖点。没人愿意翻325页看Paolo的故事,嘿,他就是个男二号人物。
Monica: No, It's mine. Why did I 'woohoo'? I mean, what was I hoping would happen? That, that he'd turn round and say 'I love that sound, I must have you now'? 不,是我的错。我为什么“喔喔”?我还指望会发生什么么吗? 指望他回头说“我喜欢那声音,我现在就想要你”?
Receptionist: Well, you'll have to wait your turn. 恩,你还是得排队等。