Joey: He's right, enough, already. What is the big deal about today? So you slept with her for the first time, so what? You slept with her for seven years after that. 他是对的,已经够了。这个日子有什么大不了的?你第一次和她睡觉,那又怎么样?你后来和她睡了七年呢。
Rachel: I know what exactly what you mean, he can be really smooth. 我完全明白你的意思,他真的很周全。(smooth: 做事潇洒无误的,圆滑周到的。)
Phoebe: So what do you think of the guys are like? 你们我们身边这些小伙怎么样?
Rachel: So, what do ya think George is like? 那,你们认为乔治是什么样的人?
Monica: what? Are you nuts? ! We've got George Stephanopoulos' pizza! 什么?难道你疯了吗?我们现在有乔治·史蒂法诺普洛的披萨!(George Stephanopoulos:乔治·史蒂法诺普洛 ,是美国有名的电视主播,政治评论员,以前做过民主党顾问。)
Rachel: No, no, that's not what we ordered...We ordered a fat-free crust with extra cheese. 不,不,这不是我们点的……我们点的是脱脂脆皮带双层奶酪的。
Rachel: Okay, see, see, you guys, what if we don't get magic beans? 好吧,看看,如果没得到魔豆怎么办?
I mean, what if all we've got are beans? 我的意思是,如果我们得到的都是……普通的豆子怎么办?
Rachel: Okay, but Monica, what if what if it doesn't come together? 对,不过莫妮卡,假如,假如好不起来怎么办?