Ross: You're my friend. I I had to tell you. 你是我朋友,所以我得告诉你。
Phoebe: No. No! No!...So, um, do you think he's doing any better than he was this morning? 没,没,没!没有!呃,你觉得他比早上好点没?
Monica: I'm not really here. Just thought I'd drop these off...on the way...my way... Do you come here a lot? Without me? 我不是专程来的,只是想顺路拿这些过来......顺路的......你经常过来?自己一个人来?
Phoebe: Nothing, I just thought I'd stop by...y'know, after the uh...that I... y'know, so what are you doing here? 没事,我只是顺路…那个......你又来干什么?
Monica: What are you guys doing here? 你俩在这儿干什么?
Joey: How about 'cause if you don't, his mother might. . 因为如果你不说,他妈妈也许会......
Rachel: Well, sounds like you two have issues. 你们两个之间好像有点问题哦。
Rachel: Hey, what're you guys doing out here? 你们两个在屋外做什么?