Chandler: You are a frightening, frightening man. 你是个很可怕的人。
You know, I think it might be time for you to start using night cream. 知道吗,我觉得你到了应该开始用晚霜的时候了。
Rachel: Oh, you, you mean your earrings? 哦,你的意思是你的耳环?
Monica: So mom already called this morning to remind me not to wear my hair up. Did you know my ears are not my best feature? 妈妈早上已经打过电话提醒我不要把头发扎起来。你知道我的耳朵不是我最好的部位吗?
Ross: How we doing, you guys ready? 怎么样,你们准备好了吗?
Ross: Okay, I have nothing in an evening shoe in the burgundy. I can show you something in a silver that may work. 好了,我没找到紫红色的晚装鞋。我可以给你们看看银色的鞋,也许合适。
Aunt Lillian: You know, whatever we pick, she would've told us it's the wrong one. 你知道,不管我们选什么,她都会告诉我们说是错的。
Because I could get a Brian. Believe you me....I'm really not. 因为我配得上。相信我……我真的配不上。
Ross: I have shown you every dress we have. Unless you want your mother to spend eternity in a lemon yellow pantsuit, go with the burgundy. 我已经给你们看了所有的裙子。除非你们想让自己的母亲永远穿着柠檬黄的裤套装。选紫红色的吧。
Chandler: No! Uh, I don't know! The point is, if you were gonna set me up with someone, I'd like to think you'd set me up with somebody like him. 不!呃,我不知道!重点是,如果你要帮我配对的话,我比较喜欢你把我和他那样的人配在一起。