Mrs. Geller: Those earrings look really lovely on you. 你戴这些耳环真好看。
Monica: Do you think things would have been better if you'd just told her the truth? 你认为如果你告诉她实情会比较好吗?
Monica: How she drove you crazy, picking on every little detail, like your hair...for example. 她怎么让你抓狂,挑剔每一个细节,比如你的头发……之类的。
Mrs. Geller: I'm telling you, it's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming person that she is. 我告诉你,你妈妈我能变成这样一个积极向上、坚定生活的人,真是个奇迹。
Monica: That is a wonder. So tell me something, Mom. If you had to do it all over again, I mean, if she was here right now, would you tell her? 这是个奇迹。告诉我,妈妈。如果你可以重来一次,我的意思是,如果她现在在这儿,你会告诉她吗?
Mrs. Geller: Do you know what it's like to grow up with someone who is critical of every single thing you say? 你知道从小到大和挑剔你每一句话的人生活在一起的滋味吗?
Mrs. Geller: No, I'd be hearing about 'Why didn't I get the honey glazed ham?'. I didn't spend enough on flowers, and if I spent more she'd be saying 'Why are you wasting your money? I don't need flowers, I'm dead'. 不,我听到的是"为什么我没有蜜酿火腿?"。我没买太多的花,如果买多了她会说"为什么你要浪费钱?我不要花,我都死了"。(glaze:装玻璃,上釉于,上光。)
Rachel: Pheebs, could you maybe hand me a cracker? Pheebs,递块饼干给我好吗?