Chandler: No! Uh, I don't know! The point is, if you were gonna set me up with someone, I'd like to think you'd set me up with somebody like him. 不!呃,我不知道!重点是,如果你要帮我配对的话,我比较喜欢你把我和他那样的人配在一起。
Chandler: Lowell? Financial Services' Lowell, that's who you saw me with? Lowell?金融服务部的Lowell?他就是你觉得配我的那个?
Shelley: Y'know, it's a shame, because you and Lowell would've made a great couple. 你知道,真可惜,因为你和Lowell本来会是很配的一对儿。
Chandler: So, uh...what do you think it is about me? 那么,呃……你从我的哪一点觉得我是的?
Mrs. Geller: Sweetie, you think you can get in there? 孩子,你觉得自己能钻进去吗?
Monica: Dad, doesn't this might be more about the fact that, once you make a decision, it's like acknowledging Nana's actually gone? 爸爸,这是不是可能更多是由于一旦你做出决定,就宣布奶奶真的过世了?
Mr. Geller: You are right, this is crazy, it is going into the ground. we should get the most basic thing. 你说的对,这很疯狂,将要把它埋进地里,我们应该把基本的东西弄好。
you know? Ever since my mom died, every now and then, I get this feeling that she's like right here, y'know? 你知道吗?自从我妈死后,我时常还是会感到她好像就在这儿,你知道吗!