全部文章
Ross: She's not here yet. She's not here. She's having my baby and she's not here. 她还没来。她不在这儿。她要生我的孩子了她却不在这儿。
Walden21
0 0 1

Ross: She's not here yet. She's not here. She's having my baby and she's not here. 她还没来。她不在这儿。她要生我的孩子了她却不在这儿。 Monica: I'm sure everything's fine. Has her water broken yet? 我确定一切都好。她的羊水破了吗? Ross: I don't know, but...

Monica: I'm sure everything's fine. Has her water broken yet? 我确定一切都好。她的羊水破了吗?
Walden21
0 0 3

Ross: She's not here yet. She's not here. She's having my baby and she's not here. 她还没来。她不在这儿。她要生我的孩子了她却不在这儿。 Monica: I'm sure everything's fine. Has her water broken yet? 我确定一切都好。她的羊水破了吗? Ross: I don't know, but...

Monica: I can't believe I'm gonna be an aunt. I'm gonna have like a nephew. 我真不敢相信,我要当姑姑了。我快有侄子了。
Walden21
0 0 8

Ross: Save it. 省省吧。 Chandler: Okay. Hating this. 好吧,真讨厌。 Ross: Monica, come on now. Let's go. Baby coming. God. 摩妮卡,快点,快宝宝就要出世了。天哪。 Monica: I can't believe I'm gonna be an aunt. I'm gonna have like a nephew. 我真不敢相信,我要当姑姑了。我快...

Ross: That's nice. Get out. 太好了。快走!
Walden21
0 0 0

Chandler: Okay. Hating this. 好吧,真讨厌。 Ross: Monica, come on now. Let's go. Baby coming. God. 摩妮卡,快点,快宝宝就要出世了。天哪。 Monica: I can't believe I'm gonna be an aunt. I'm gonna have like a nephew. 我真不敢相信,我要当姑姑了。我快有侄子了。 Ross: That&#39...

All: Let's go ! Come on. All right, I'm going. I'm going. Here we go. Pussy. 我们出发吧。快点。好好好。我在走,我在走。走吧。小宝贝。
Walden21
0 0 1

Ross: Monica, come on now. Let's go. Baby coming. God. 摩妮卡,快点,快宝宝就要出世了。天哪。 Monica: I can't believe I'm gonna be an aunt. I'm gonna have like a nephew. 我真不敢相信,我要当姑姑了。我快有侄子了。 Ross: That's nice. Get out. 太好了。快走! All: Let&#3...

Ross: Save it. 省省吧。
Walden21
0 0 1

Joey: All right. All right. 好好好。 Ross: What is that? For the ride. 这是啥?留着路上吃的。 Chandler: Yeah. Like in a cab... 是呀,比如坐出租车的时候…… Ross: Save it. 省省吧。 Chandler: Okay. Hating this. 好吧,真讨厌。 Ross: Monica, come on now. Let's go. Baby coming. Go...

Chandler: Okay. Hating this. 好吧,真讨厌。
Walden21
0 0 2

Ross: What is that? For the ride. 这是啥?留着路上吃的。 Chandler: Yeah. Like in a cab... 是呀,比如坐出租车的时候…… Ross: Save it. 省省吧。 Chandler: Okay. Hating this. 好吧,真讨厌。 Ross: Monica, come on now. Let's go. Baby coming. God. 摩妮卡,快点,快宝宝就要出世了。天哪。 Monica: I ...

Ross: Monica, come on now. Let's go. Baby coming. God. 摩妮卡,快点,快宝宝就要出世了。天哪。
Walden21
0 0 1

Chandler: Yeah. Like in a cab... 是呀,比如坐出租车的时候…… Ross: Save it. 省省吧。 Chandler: Okay. Hating this. 好吧,真讨厌。 Ross: Monica, come on now. Let's go. Baby coming. God. 摩妮卡,快点,快宝宝就要出世了。天哪。 Monica: I can't believe I'm gonna be an aunt. I&...

Joey: All right. All right. 好好好。
Walden21
0 0 1

Ross: Yeah, save it for the cab. Okay? What are you doing? What are you doing? We're going to a hospital. 好,留着到出租车上再显摆吧。你在干嘛?你在干嘛?我们要去的是医院。 Rachel: What? I can't look nice? There might be doctors there. 咋了?我不能打扮的漂亮一点吗?那儿或许有医生。 Ross:...

Ross: What is that? For the ride. 这是啥?留着路上吃的。
Walden21
0 0 3

Rachel: What? I can't look nice? There might be doctors there. 咋了?我不能打扮的漂亮一点吗?那儿或许有医生。 Ross: Joey, get out of the fridge. 乔伊,别再倒腾冰箱了。 Joey: All right. All right. 好好好。 Ross: What is that? For the ride. 这是啥?留着路上吃的。 Chandler: Yeah. Like in...