全部文章
Monica:"Dear Miss. Greene...." Yeah, yeah! No. 亲爱的格林小姐…… 好,好,不行。
Walden21
0 0 2

Rachel: Okay read them to me. 快念给我听听。 Phoebe: "Dear Miss Greene: Thank you for your inquiry. However..." 亲爱的格林小姐感谢您的咨询,然而… Rachel: We have apple cinnamon... 我们还有苹果肉桂茶… Monica:"Dear Miss. Greene...." Yeah, yeah! No. 亲爱的格林小姐……...

Monica: Lots of responses. 很多回信呢。
Walden21
0 0 2

Everyone: Hey. 好啊。 Rachel: Hi, ladies. 女士们你好。 Rachel: Can I get you anything? Did you bring the mail? 您需要点餐吗?信件带来了吗? Monica: Lots of responses. 很多回信呢。 Rachel: Really? Sure, we have scones left! 真的吗真的吗?当然啦我们这儿还有些斯康可以点。 Rachel: Okay read them...

Rachel: Really? Sure, we have scones left! 真的吗真的吗?当然啦我们这儿还有些斯康可以点。
Walden21
0 0 1

Rachel: Hi, ladies. 女士们你好。 Rachel: Can I get you anything? Did you bring the mail? 您需要点餐吗?信件带来了吗? Monica: Lots of responses. 很多回信呢。 Rachel: Really? Sure, we have scones left! 真的吗真的吗?当然啦我们这儿还有些斯康可以点。 Rachel: Okay read them to me. 快念给我听听。 Pho...

Rachel: Okay read them to me. 快念给我听听。
Walden21
0 0 3

Rachel: Can I get you anything? Did you bring the mail? 您需要点餐吗?信件带来了吗? Monica: Lots of responses. 很多回信呢。 Rachel: Really? Sure, we have scones left! 真的吗真的吗?当然啦我们这儿还有些斯康可以点。 Rachel: Okay read them to me. 快念给我听听。 Phoebe: "Dear Miss Greene:...

Monica: Hey, guys. 同志们好。
Walden21
0 0 0

Rachel: Oh, my God! Do you think it's on all of them? 天啊不是吧?每份都这样吗…… Joey: No, I'm sure the Xerox machine caught a few. 不,我确定是复印机自己改了一些。(Xerox:施乐(Xerox)是美国施乐公司一个著名商标和品牌。施乐公司于1906年成立于美国康涅狄格州的费尔菲尔德县。作为商标,"施乐"只用来标识施乐公司的各种产品和服务。...

Everyone: Hey. 好啊。
Walden21
0 0 3

Joey: No, I'm sure the Xerox machine caught a few. 不,我确定是复印机自己改了一些。(Xerox:施乐(Xerox)是美国施乐公司一个著名商标和品牌。施乐公司于1906年成立于美国康涅狄格州的费尔菲尔德县。作为商标,"施乐"只用来标识施乐公司的各种产品和服务。"施乐"商标放在名词的前面起到形容的作用:如施乐复印机、施乐打印机等。) Chandler: You know I know th...

Rachel: Hi, ladies. 女士们你好。
Walden21
0 0 2

Chandler: You know I know they call this a love seat but I'm not feeling anything special towards you. 他们把这里叫做情侣座。可是跟你坐一起怎么你对面一点感觉都没有 Monica: Hey, guys. 同志们好。 Everyone: Hey. 好啊。 Rachel: Hi, ladies. 女士们你好。 Rachel: Can I get you anything?...

Rachel: Can I get you anything? Did you bring the mail? 您需要点餐吗?信件带来了吗?
Walden21
0 0 2

Monica: Hey, guys. 同志们好。 Everyone: Hey. 好啊。 Rachel: Hi, ladies. 女士们你好。 Rachel: Can I get you anything? Did you bring the mail? 您需要点餐吗?信件带来了吗? Monica: Lots of responses. 很多回信呢。 Rachel: Really? Sure, we have scones left! 真的吗真的吗?当然啦我们这儿还有些斯康可以...

Joey: No, I'm sure the Xerox machine caught a few. 不,我确定是复印机自己改了一些。(Xerox:施乐(Xerox)是美国施乐公司一个著名商标和品牌。施乐公司于1906年成立于美国康涅狄格州的费尔菲尔德县。作为商标,"施乐"只用来标识施乐公司的各种产品和服务。"施乐"商标放在名词的前面起到形容的作用:如施乐复印机、施乐打印机等。)
Walden21
0 0 2

Rachel: Yeah. Why? 查过啊,怎么啦? Ross: Nothing. I'm sure they'll be impressed with your excellent "compuper" skills. 没事,他们一定会被你使用"垫脑"的能力深深折服的。 Rachel: Oh, my God! Do you think it's on all of them? 天啊不是吧?每份都这样吗…… Joey:...

Chandler: You know I know they call this a love seat but I'm not feeling anything special towards you. 他们把这里叫做情侣座。可是跟你坐一起怎么你对面一点感觉都没有
Walden21
0 0 1

Ross: Nothing. I'm sure they'll be impressed with your excellent "compuper" skills. 没事,他们一定会被你使用"垫脑"的能力深深折服的。 Rachel: Oh, my God! Do you think it's on all of them? 天啊不是吧?每份都这样吗…… Joey: No, I'm sure the Xerox ...