Ross: Hi! 嗨! Rachel: Coffee? 要加点咖啡吗? Ross: No, we're fine. 不用啦~谢啦亲~ Rachel: Okay. 好吧。 Joey: Shut up! 给我闭嘴! Chandler: We're not saying anything. 我们什么也没说啊。 Monica: What? 怎么啦? [来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the P...
Rachel: Coffee? 要加点咖啡吗? Ross: No, we're fine. 不用啦~谢啦亲~ Rachel: Okay. 好吧。 Joey: Shut up! 给我闭嘴! Chandler: We're not saying anything. 我们什么也没说啊。 Monica: What? 怎么啦? Ross: Joey cried last night. 乔伊昨晚上哭了。 [来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E1...
Ross: No, we're fine. 不用啦~谢啦亲~ Rachel: Okay. 好吧。 Joey: Shut up! 给我闭嘴! Chandler: We're not saying anything. 我们什么也没说啊。 Monica: What? 怎么啦? Ross: Joey cried last night. 乔伊昨晚上哭了。 Joey: Thank you. 谢谢你。 [来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17:...
Chandler: Could you want her more? 你还能再多喜欢她一点儿吗? Ross: Who? 谁啊? Chandler: Dee, the sarcastic sister from What's Happening! 哦我说的是Dee,那个What's Happening里面的刻薄妹子! Ross: Look, I'm totally, totally over her. 听着,我早就不想着瑞秋了好嘛。 Ross: Hi! ...
Ross: Who? 谁啊? Chandler: Dee, the sarcastic sister from What's Happening! 哦我说的是Dee,那个What's Happening里面的刻薄妹子! Ross: Look, I'm totally, totally over her. 听着,我早就不想着瑞秋了好嘛。 Ross: Hi! 嗨! Rachel: Coffee? 要加点咖啡吗? Ross: No, we're fi...
Chandler: Dee, the sarcastic sister from What's Happening! 哦我说的是Dee,那个What's Happening里面的刻薄妹子! Ross: Look, I'm totally, totally over her. 听着,我早就不想着瑞秋了好嘛。 Ross: Hi! 嗨! Rachel: Coffee? 要加点咖啡吗? Ross: No, we're fine. 不用啦~谢啦亲~ Ra...
Ross: No, It's not just that. It's just I want someone who does something for me... you know, who gets my heart pounding. Who makes me.... 也不全是,我只是想找一个那种让我有感觉的,让我怦然心动,一个让我..... Chandler: Little playthings with yarn? 玩耍线球的小动物?(yarn:纱...
Chandler: Little playthings with yarn? 玩耍线球的小动物?(yarn:纱线。) Ross: What? 什么? Chandler: Could you want her more? 你还能再多喜欢她一点儿吗? Ross: Who? 谁啊? Chandler: Dee, the sarcastic sister from What's Happening! 哦我说的是Dee,那个What's Happening里面的刻薄妹子...
Ross: What? 什么? Chandler: Could you want her more? 你还能再多喜欢她一点儿吗? Ross: Who? 谁啊? Chandler: Dee, the sarcastic sister from What's Happening! 哦我说的是Dee,那个What's Happening里面的刻薄妹子! Ross: Look, I'm totally, totally over her. 听着,我早就不想着瑞...
Chandler: You know I don't believe you. Yolanda is so great. Why won't you go out with her again? 真不敢相信,尤兰达那么好,你干嘛不再跟她约会了? Ross: I don't know. 我也说不上来。 Chandler: ls this still about her whole "The Flintstones could have reall...