全部文章
David: Please. 求求你。
Walden21
0 0 0

Phoebe: Oh, David. But what are you gonna do? 喔,大卫,但你要怎么决定? David: I don't know, you decide. 我不知道,由你决定吧。 Phoebe: Oh don't do that. 别这样。 David: Please. 求求你。 Phoebe: Oh no no. 不行。 David: No, but I'm asking you. 不... 我求求你了。 Phoebe:...

David: I don't know. I don't know what I'm gonna do. I just, how can I leave you? I just found you. 我也不知道。我不知道该如何是好,我怎么能离开你?我才刚刚遇到你。
Walden21
0 0 2

Max: Tell her, David. 'I don't wanna go to Minsk and work with Lifson and Yamaguchi and Flench, no no no no no no no. I wanna stay here and make out with my girlfriend! !' 告诉她,大卫。'我不要去明斯克和Lifson,Yamaguchi,Flench(这些知名人士)共事,不不...

Phoebe: Oh, David. But what are you gonna do? 喔,大卫,但你要怎么决定?
Walden21
0 0 1

David: Thank you, Max. Thank you. 可以了,马克思,谢谢。 Phoebe: So...so you're really not going? 那你真的不去? David: I don't know. I don't know what I'm gonna do. I just, how can I leave you? I just found you. 我也不知道。我不知道该如何是好,我怎么能离开你?我才刚刚遇...

David: I don't know, you decide. 我不知道,由你决定吧。
Walden21
0 0 2

Phoebe: So...so you're really not going? 那你真的不去? David: I don't know. I don't know what I'm gonna do. I just, how can I leave you? I just found you. 我也不知道。我不知道该如何是好,我怎么能离开你?我才刚刚遇到你。 Phoebe: Oh, David. But what are you gonna ...

Max: Tell her, David. 'I don't wanna go to Minsk and work with Lifson and Yamaguchi and Flench, no no no no no no no. I wanna stay here and make out with my girlfriend! !' 告诉她,大卫。'我不要去明斯克和Lifson,Yamaguchi,Flench(这些知名人士)共事,不不不,我不去。我要留下来和我的女友培养感情!
Walden21
0 0 2

Phoebe: Um, well, Max told me about Minsk, so, you know, congratulations! This is so exciting! 马克思告诉我你们要去明斯克的事了,恭喜你了,太令人兴奋了。 Max: Yeah, It'd be even more exciting if we were going. 是啊,能去的话就更令人兴奋了。 Phoebe: Oh, you're not going? Oh, w...

David: Thank you, Max. Thank you. 可以了,马克思,谢谢。
Walden21
0 0 2

Max: Yeah, It'd be even more exciting if we were going. 是啊,能去的话就更令人兴奋了。 Phoebe: Oh, you're not going? Oh, why? 你不去了?喔,为什么? Max: Tell her, David. 'I don't wanna go to Minsk and work with Lifson and Yamaguchi and Flench, no no...

Phoebe: So...so you're really not going? 那你真的不去?
Walden21
0 0 2

Phoebe: Oh, you're not going? Oh, why? 你不去了?喔,为什么? Max: Tell her, David. 'I don't wanna go to Minsk and work with Lifson and Yamaguchi and Flench, no no no no no no no. I wanna stay here and make out with my girlfriend! !' 告...

Phoebe: Um, well, Max told me about Minsk, so, you know, congratulations! This is so exciting! 马克思告诉我你们要去明斯克的事了,恭喜你了,太令人兴奋了。
Walden21
0 0 1

David: Hey! 嘿! Phoebe: Hi. 嗨。 David: Hi! What're you doing here? 嗨。你怎么来了? Phoebe: Um, well, Max told me about Minsk, so, you know, congratulations! This is so exciting! 马克思告诉我你们要去明斯克的事了,恭喜你了,太令人兴奋了。 Max: Yeah, It'd be even more exci...

Max: Yeah, It'd be even more exciting if we were going. 是啊,能去的话就更令人兴奋了。
Walden21
0 0 0

Phoebe: Hi. 嗨。 David: Hi! What're you doing here? 嗨。你怎么来了? Phoebe: Um, well, Max told me about Minsk, so, you know, congratulations! This is so exciting! 马克思告诉我你们要去明斯克的事了,恭喜你了,太令人兴奋了。 Max: Yeah, It'd be even more exciting if we were...

Phoebe: Oh, you're not going? Oh, why? 你不去了?喔,为什么?
Walden21
0 0 0

David: Hi! What're you doing here? 嗨。你怎么来了? Phoebe: Um, well, Max told me about Minsk, so, you know, congratulations! This is so exciting! 马克思告诉我你们要去明斯克的事了,恭喜你了,太令人兴奋了。 Max: Yeah, It'd be even more exciting if we were going. 是啊,能去的话...