全部文章
Phoebe: No, no, he hasn't been around. 没有,他没在这儿。
Walden21
0 0 1

Max: Phoebe. Hi. 你好,菲比。 Phoebe: Oh, hi Max! Hey, do you know everybody? 嗨!马克斯,认识这儿的人吗? Max: No. Have you seen David? 不认识,你看见大卫了吗? Phoebe: No, no, he hasn't been around. 没有,他没在这儿。 Max: Well, if you see him, tell him to pack his bags. We ...

Max: Well, if you see him, tell him to pack his bags. We are going to Minsk. 你如果看见他,告诉他赶紧打包行李,我们要去明斯克了。
Walden21
0 0 1

Phoebe: Oh, hi Max! Hey, do you know everybody? 嗨!马克斯,认识这儿的人吗? Max: No. Have you seen David? 不认识,你看见大卫了吗? Phoebe: No, no, he hasn't been around. 没有,他没在这儿。 Max: Well, if you see him, tell him to pack his bags. We are going to Minsk. 你如果看...

Phoebe: Minsk? 明斯克?
Walden21
0 0 0

Max: No. Have you seen David? 不认识,你看见大卫了吗? Phoebe: No, no, he hasn't been around. 没有,他没在这儿。 Max: Well, if you see him, tell him to pack his bags. We are going to Minsk. 你如果看见他,告诉他赶紧打包行李,我们要去明斯克了。 Phoebe: Minsk? 明斯克? Max: Minsk. It's...

Max: Phoebe. Hi. 你好,菲比。
Walden21
0 0 0

Chandler: With the balled-up socks? I figured you taught him that. 把袜子团起来当球耍,我以为那是你教它的。 Ross: No. 我没有。 Chandler: Y'know, it wasn't that big a deal. He just balled up socks...and a melon... 其实也不算什么,只是拿袜子当球耍罢了...还耍了一颗瓜。 Max: Phoebe. H...

Phoebe: Oh, hi Max! Hey, do you know everybody? 嗨!马克斯,认识这儿的人吗?
Walden21
0 0 2

Ross: No. 我没有。 Chandler: Y'know, it wasn't that big a deal. He just balled up socks...and a melon... 其实也不算什么,只是拿袜子当球耍罢了...还耍了一颗瓜。 Max: Phoebe. Hi. 你好,菲比。 Phoebe: Oh, hi Max! Hey, do you know everybody? 嗨!马克斯,认识这儿的人吗? Max: No. Have y...

Max: No. Have you seen David? 不认识,你看见大卫了吗?
Walden21
0 0 0

Chandler: Y'know, it wasn't that big a deal. He just balled up socks...and a melon... 其实也不算什么,只是拿袜子当球耍罢了...还耍了一颗瓜。 Max: Phoebe. Hi. 你好,菲比。 Phoebe: Oh, hi Max! Hey, do you know everybody? 嗨!马克斯,认识这儿的人吗? Max: No. Have you seen David? ...

Chandler: With the balled-up socks? I figured you taught him that. 把袜子团起来当球耍,我以为那是你教它的。
Walden21
0 0 3

Ross: Really. 真的? Chandler: Yeah, we played, we watched TV...that juggling thing is amazing. 是啊,我们一起玩,一起看电视,它杂耍的时候简直棒极了。(juggle:玩杂耍,耍花招,欺骗。) Ross: What, uh...what juggling thing? 什么杂耍? Chandler: With the balled-up socks? I figured you taugh...

Ross: No. 我没有。
Walden21
0 0 0

Chandler: Yeah, we played, we watched TV...that juggling thing is amazing. 是啊,我们一起玩,一起看电视,它杂耍的时候简直棒极了。(juggle:玩杂耍,耍花招,欺骗。) Ross: What, uh...what juggling thing? 什么杂耍? Chandler: With the balled-up socks? I figured you taught him that. 把袜子团起来...

Chandler: Y'know, it wasn't that big a deal. He just balled up socks...and a melon... 其实也不算什么,只是拿袜子当球耍罢了...还耍了一颗瓜。
Walden21
0 0 1

Ross: What, uh...what juggling thing? 什么杂耍? Chandler: With the balled-up socks? I figured you taught him that. 把袜子团起来当球耍,我以为那是你教它的。 Ross: No. 我没有。 Chandler: Y'know, it wasn't that big a deal. He just balled up socks...and a melon......

Chandler: That's so weird. I had such a blast with him the other night. 奇怪,我前几天晚上还跟它相处得很愉快。(blast:(很开心的)玩耍。)
Walden21
0 0 2

Ross: They will all know. Hey, y'know, this is so not what I needed right now. 大家肯定都知道!唉,这可不是我现在需要的。 Monica: What's the matter? 出什么事了? Ross: Oh, it's...it's Marcel. He's angry with me again. I have no idea why, he keeps ...