全部文章
Ross: A thumb? ! 一个拇指?
Walden21
0 0 2

Lizzie: Sure you don't wanna pretzel? 你真的不要椒盐卷饼?(pretzel:椒盐卷饼,也有人称它为蝴蝶脆饼,来源于德国或法国阿尔萨斯。它通常是蝴蝶形的,用小麦粉制成,口味是咸的。也有的翻译成德国结,迷你饼干圈,扭结饼,椒盐卷饼等。) Phoebe: No, I'm fine. Thanks. 不,不用了。 Lizzie: See ya. 再见。 Ross: A thumb? ! 一个拇指? All: Eww! 恶心! Ph...

Phoebe: Okay. 好吧。
Walden21
0 0 1

Lizzie: Please, let me do something. 求你,请让我做点什么。 Phoebe: Okay, alright, I'll tell you what. you buy me a soda, and then we're even. Okay? 好吧,给我买一听苏打水,我们就扯平,好不好? Lizzie: Okay? 好吧。 Phoebe: Okay. 好吧。 Lizzie: Keep the change. 不用找了。 Phoe...

Lizzie: Keep the change. 不用找了。
Walden21
0 0 2

Phoebe: Okay, alright, I'll tell you what. you buy me a soda, and then we're even. Okay? 好吧,给我买一听苏打水,我们就扯平,好不好? Lizzie: Okay? 好吧。 Phoebe: Okay. 好吧。 Lizzie: Keep the change. 不用找了。 Phoebe: Thanks, Lizzie. 谢谢你,Lizzie。 Lizzie: Sure you ...

Phoebe: Thanks, Lizzie. 谢谢你,Lizzie。
Walden21
0 0 2

Lizzie: Okay? 好吧。 Phoebe: Okay. 好吧。 Lizzie: Keep the change. 不用找了。 Phoebe: Thanks, Lizzie. 谢谢你,Lizzie。 Lizzie: Sure you don't wanna pretzel? 你真的不要椒盐卷饼?(pretzel:椒盐卷饼,也有人称它为蝴蝶脆饼,来源于德国或法国阿尔萨斯。它通常是蝴蝶形的,用小麦粉制成,口味是咸的。也有的翻译成德国结,迷你饼干圈,扭结饼,椒盐卷饼等...

Lizzie: Sure you don't wanna pretzel? 你真的不要椒盐卷饼?(pretzel:椒盐卷饼,也有人称它为蝴蝶脆饼,来源于德国或法国阿尔萨斯。它通常是蝴蝶形的,用小麦粉制成,口味是咸的。也有的翻译成德国结,迷你饼干圈,扭结饼,椒盐卷饼等。)
Walden21
0 0 2

Phoebe: Okay. 好吧。 Lizzie: Keep the change. 不用找了。 Phoebe: Thanks, Lizzie. 谢谢你,Lizzie。 Lizzie: Sure you don't wanna pretzel? 你真的不要椒盐卷饼?(pretzel:椒盐卷饼,也有人称它为蝴蝶脆饼,来源于德国或法国阿尔萨斯。它通常是蝴蝶形的,用小麦粉制成,口味是咸的。也有的翻译成德国结,迷你饼干圈,扭结饼,椒盐卷饼等。) Phoebe: No, I&#...

Lizzie: Please, let me do something. 求你,请让我做点什么。
Walden21
0 0 3

Lizzie: You want my tin foil hat? 你要我的锡箔纸帽子吗?(foil:箔,金属薄片。) Phoebe: No. 'Cause you need that. 不用。因为你需要它。 Phoebe: No, it's okay, thanks. 不用了,就这样,谢谢。 Lizzie: Please, let me do something. 求你,请让我做点什么。 Phoebe: Okay, alright, I'll tel...

Phoebe: Okay, alright, I'll tell you what. you buy me a soda, and then we're even. Okay? 好吧,给我买一听苏打水,我们就扯平,好不好?
Walden21
0 0 2

Phoebe: No. 'Cause you need that. 不用。因为你需要它。 Phoebe: No, it's okay, thanks. 不用了,就这样,谢谢。 Lizzie: Please, let me do something. 求你,请让我做点什么。 Phoebe: Okay, alright, I'll tell you what. you buy me a soda, and then we're even. Okay...

Lizzie: Okay? 好吧。
Walden21
0 0 1

Phoebe: No, it's okay, thanks. 不用了,就这样,谢谢。 Lizzie: Please, let me do something. 求你,请让我做点什么。 Phoebe: Okay, alright, I'll tell you what. you buy me a soda, and then we're even. Okay? 好吧,给我买一听苏打水,我们就扯平,好不好? Lizzie: Okay? 好吧。 Phoebe...

Phoebe: No, it's okay, thanks. 不用了,就这样,谢谢。
Walden21
0 0 1

Phoebe: No, that's fine, you don't... 不。不用了。 Lizzie: You want my tin foil hat? 你要我的锡箔纸帽子吗?(foil:箔,金属薄片。) Phoebe: No. 'Cause you need that. 不用。因为你需要它。 Phoebe: No, it's okay, thanks. 不用了,就这样,谢谢。 Lizzie: Please, let me do somet...

Phoebe: No, that's fine, you don't... 不。不用了。
Walden21
0 0 1

Lizzie: Weird Girl, what are you doing? 怪女孩,你在干什么? Phoebe: No, I want you to have it. I don't want it. 没什么,我想给你。我不想要。 Lizzie: No, no, I ha...I have to give you something. 不,不。我得-我得给你点什么东西。 Phoebe: No, that's fine, you don't... 不...