Monica: Where are you guys going? Come on, one more game! 你们去哪? 来呀, 再来一局!
Ross: Uh, no, no, see, see, because not...not all guys out there are going to be a Paolo. 哦,不, 不, 你看,因为不是所有男人都会像保罗那样。
Monica: Hey honey, are you all right? 嘿, 亲爱的, 你还好吧?
Chandler: What are you still doing here? She just broke up with the guy, it's time for you to swoop in! 你还在这干什么? 她刚和那个男的分手,该你趁虚而入啦!(swoop in: 趁虚而入。)
Phoebe: Oh, wait, oh, what are we sorry about? 等等, 我们有什么可道歉的?
Rachel: All right, well, you're right, these are the best oatmeal raisin cookie I've ever had. 好吧, 你说的对,这是我吃过的最好燕麦葡萄干曲奇。
One, my friends are the most important thing in my life. 第一,我的朋友是我生命中最重要的部分。
Phoebe: Ok, um, we haven't known each other for that long a time, and, um, there are three things that you should know about me. 好,我们认识的时间还不长,额,你应该了解关于我的三件事情。