Ross: Oh, by the way, great service tonight. 哦,顺便说一句,今晚的服务棒极了。
Monica: What does she mean by "involved"? 她所谓的“参与”指的什么?
Monica: I tell you what, any diamond ring we find, we'll run it by you. 我给你说,不管我们找到什么样的钻石戒指都会拿给你过目的。
Rachel: I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! 我发现比起巴里,这个船型酱汁杯更让我冲动!
It's going down as cardiopulmonary arrest complicated by liver disease. 就写因肝脏疾病致使的心肺衰竭
Six to eight drinks a day, an alcoholic by any standard. 每天喝6到8瓶 绝对是个酒鬼
By the way, I got the syph. How about you?" 顺便说一下 我得梅毒了 你呢"