Ross: Oh, I uh, just came by to pick up my skull. Well, not mine, but... 噢,我过来是来拿我的头骨的。嗯,不是我的,但是……
Lowell: Speaking for my people, I'd have to say, no. By the way, your friend Brian from Payroll, he is. 对于我们这些人来说,我得说你没有。随便说一句,你薪酬部的朋友Brian,他是。
Oh! And Debbie, my best friend from junior high got struck by lightning on a miniature golf course. 还有Debbie,我初中时最好的朋友,在打迷你高尔夫球时被闪电击中。
Phoebe: Yuhhuh! I was the last one to know when Chandler got bitten by the peacock at the zoo. I was the last one to know when you had a crush on Joey when he was moving in. 是哦!我是最后一个知道Chandler在公园被孔雀咬了。我是最后一个知道Joey刚搬来时候你对他有好感。
Chandler: Oh, so what you're saying is you're not completely fulfilled by Rick, Ethan and myself? 哦,那就是说瑞克,伊森和我还不能满足你?
Ross: Alright. There's a theory, put forth by Richard Leakey. 好吧。有个理论,是Richard Leakey 提出的。
Ross: Look. The role of man number three will not be played by Vic Shapiro. We came on the wrong night. 看看“三号男演员不是由维克·夏皮罗来演”,看来我们来错时间了啊。
Ross: What a beautiful story. Hey, I'm fine, by the way. 真是个美丽动人的故事。嗨,顺便说一句,我很好。
Monica: Wow, being dumped by you obviously agrees with her. 哇,被你甩了明显对她有好处。