Joey: Hey, Chandler, when you were sleeping, that guy from your old job called again. Chandler,你睡觉时老东家又打电话来。
Carol: Not true. I never called your mother a wolverine. 这不是真的。我从没有叫过你妈狼獾。(wolverine: 狼獾。)
Monica: Carol called me to thank me for the lasagna, I asked, she told me. 卡萝尔打电话来谢谢我送的面条,我直接问的,她就告诉我了。
Monica: So mom already called this morning to remind me not to wear my hair up. Did you know my ears are not my best feature? 妈妈早上已经打过电话提醒我不要把头发扎起来。你知道我的耳朵不是我最好的部位吗?
Janice: Oh, my god, I am so glad you called me. I had the most supremely awful day. 哦,天呐,真高兴你给我打了电话。我今天过得一塌糊涂。
Rachel: Yeah, well, it's a Mercedes if I move back home. Oh, it's horrible. He called me young lady. 恩,对,如果我搬回家住就会有一辆奔驰。哦,真烦人。他还叫我“年轻的女士”。
You're a doctor, George. It's called a penis. 你是个医生 乔治 那叫阴♥茎♥
It's called Rasmussen's Encephalitis. 这是拉斯马森脑炎
He called my therapist, pretending to be his therapist, 他装成他的治疗师 打给我的治疗师