She's on some weird chicken float. 她被关在奇怪的鸡花车里了
Rachel: He took me to lunch at the Russian Tea Room, and I had that chicken, where you know you poke it and all the butter squirts out... 他带我到俄国茶室吃饭,我点了那种鸡肉,一刺就有奶油啧出来的那种。
Ursula: Oh. No, no, he is so smart. He'll figure it out. Do you want some chicken? 喔,不,不,他很聪明,他会明白的。想吃鸡肉吗?
Mrs. Tribbiani: Why did you have to fill your father's head with all that garbage about making things right? Things were fine the way they were! There's chicken in there, put it away. For God's sake, Joey! Really. 你为何要往你爸爸脑袋里灌输一堆“改正错误”的垃圾思想?一切原本就很好。里面有鸡肉,拿去放着,拜托,乔依,真的。
Chandler: Please God don't let it be Kung Pow Chicken. 哦,天,千万不要是宫保鸡丁。