Ross: That's funny, that, no, because, uh, our parents actually did, uh, send our dog off to live on a farm. 真有意思,不过我们爸妈是真的…… 把我们的狗送去农场了。
Rachel: You've got Carol tomorrow. When did it get so complicated? 你明天得见卡萝,何时事情变得这么复杂?
Chandler: Well, no, although I did have an imaginary friend, who...my parents actually preferred. 没有,尽管我有个想像中的朋友,我爸妈更喜欢他。
Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her parents at the club, they were not playing very well. Rachel到底做了什么?我们在俱乐部碰到了她父母,他们很不开心。
Joey: Alright, when did you have it on last? 好吧,最後一次戴是在什么时候?
Chandler: Did you make it, or are you just serving it? 是你煮的,还是你只是端过来?
Ross: You did! Oh...I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother. 你知道!噢......我一直想着你只是觉得我是Monica的书呆子哥哥。