Mr. Geller: I tell you one thing, I wouldn't mind having a piece of this sundried tomato business. Five years ago, if somebody had said to me, "Here's a tomato that looks like a prune", I'd say "get out of my office!" 我告诉你一件事,我觉得有一份晒干蕃茄的事业挺不错的。五年前如果有人说我的蕃茄像李子,我就叫他滚出我的办公室。
Ross: Anyway, suddenly I'm down field, and I realize that I'm the one who's supposed to catch him, right? Only I know there is no way I'm gonna get there in time, so I am running, and running, and that, that is when I woke up. See I, I am so not ready to be a father. 总之,突然我又到了前场,我发现该接球的人是我,对吧?但我绝对来不及,于是我跑啊跑,于是我就醒过来了。看,我还没准备好当爸爸。
Monica: Okay, I think I get how to do this. 好了,我想我知道怎么调了。
Ross: I always knew I was having a baby, I just never realized the baby was having me. Oh, you're gonna be great! Aw, how can you say that? I can't even get Marcel to stop eating the bath mat. How am I gonna raise a kid? 我一直都知道我有孩子了,只是没意识到孩子也有我做爸爸了。哦,你会很棒的!你怎么知道?我连阻止马修吃浴室垫都办不到。我怎么会养孩子呢?
Phoebe: That you like. We get it. You like her. Great! 让你喜欢。我们懂了。你喜欢她。太好了!
Monica: I'll get it. Oh, Hi, Mr. Heckles. 我来开。哦,你好Heckles先生。
Teacher: Alrighty. We're gonna start with some basic third stage breathing exercises. So, Mommies, why don't you get on your back. And coaches, you should be supporting Mommy's head. 那么,首先是第三阶段基本呼吸练习。各位妈妈请躺下。教练们,你们应该支撑妈妈们的头。
Susan: You can go. I'll get the information. 你可以走了。我留下来上课。
Ross: You know how close women can get. 你知道女人们能多亲密。
Teacher: I'm sorry, I didn't get it. Susan is...? 不好意思我没听清,Susan是?