Rachel: I'm gonna go get one of those ... job things. 我要去找那个。。。工作的事情。
Monica: Or else I'm just gonna get up and go to work. 或者我只是站起来然后去工作。
Monica: Okay. Okay. I am just going to get up, go to work and not think about him all day. 好啦,好啦,我要站起来,去工作了,而且不整天想着他。
Chandler: All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers,...it doesn't make much of a difference... 好了,孩子们,我要去上班了。如果我不去输入那些数字......那其实也没有什么差别......
Ross: Y'know, here's the thing. Even if I could get it together enough to, to ask a woman out...who am I gonna ask? 是这样的,就算我能振作起来去约一个女人出来,我该约谁?
Joey: You can get them with jimmies or nuts or whipped cream. 还可以和糖条,果仁,或者打发的奶油一起混着吃!
Ross: You know what the scariest part is? What if there's only one woman for everybody, y'know? I mean what if you get one woman and that's it. 你知道最可怕的地方是什么吗?假如每个人只有一个女人适合,知道吗?我的意思是,如果你拥有一个女人,就这么多了。
Monica: My brother's going through that right now, he's such a mess. How did you get through it? 我哥哥正在经历这种事呢,他糟透了。你是怎么熬过来的?
Paul: I mean, how clean can teeth get? 我的意思是,牙齿能洁多干净呀?
Joey: She got the furniture, the stereo, the good TV. What did you get? 她得到家具,音响,好电视,你得到了什么?