Rachel: No, I know, but I-he just went on. He's right there, he's got the blue jacket on, I...can I just... 我知道,但他刚走。他就在那儿,穿蓝色夹克,我能不能……
Rachel: All this time? Well, I've got to talk to him. 这些日子以来?我得找他谈谈。
Joey: That book got me through some tough times. 那本书让我度过许多难关。
Joey: Yeah, well, I still got a week left to go in the program, and according to the rules, if I want to get the money I'm not allowed to conduct any...personal experiments, if you know what I mean. 此计划我只剩一星期,根据规定,如果我想拿到钱,我就不能做"个人"实验,如果你们懂我的意思的话。
Phoebe: We've got the ground-up flesh of formerly cute cows and turkeys, ew... 还有曾经可爱的母牛和火鸡的绞牛肉及火鸡肉。
Monica: OK, we got the coleslaw, we got the buns. 我们有凉拌卷心菜(菜少酱多),小面包。(coleslaw:凉拌卷心菜(菜少酱多)。)
Phoebe: Oh, look, he's got Ross's haircut! 瞧,他有Ross的发型。
Ross: We got a head, we got shoulders, we got arms, we got, oh, look at the little fingers, oh, and a chest, and a stomach. It's... It's a boy, definitely a boy! OK, legs, knees, and feet. Oh, oh. He's here. He's a person. 头出来了,肩膀,手臂,还有,哦,看这些小手指,哦,胸口出来了,肚子。他是……是个男孩,绝对是男孩!好了,腿,膝盖,脚。哦哦,他出来了。他是个人。