37 篇文章
Joey: Now, here's a picture of my mother and father on their wedding day. And you tell me she's not a knockout.
0 0 2

Joey: Now, here's a picture of my mother and father on their wedding day. And you tell me she's not a knockout. 看,这是我爸妈婚礼时的照片。你说,她是不是个美人。(knockout:击昏,击倒。)

Ross: And hey, here's to a lousy Christmas.
0 0 1

Ross: And hey, here's to a lousy Christmas. 来,祝你们有个讨厌的圣诞节。

Monica: No, here's your mail.
0 0 1

Monica: No, here's your mail. 不,这是你的信。

Monica: Rach, here's your mail.
0 0 0

Monica: Rach, here's your mail. Rach,你的信。

Ross: Here's my retainer!
0 0 0

Ross: Here's my retainer! 我的牙齿矫正器!(retainer:牙架。)

Chandler: Here's the thing, Janice. You know, I mean, it's like we're different. You know, I'm like the bing, bing, bing. You're like the boom, boom, boom. Oh, my God! I'm so sorry! Are you okay?
0 0 1

Chandler: Here's the thing, Janice. You know, I mean, it's like we're different. You know, I'm like the bing, bing, bing. You're like the boom, boom, boom. Oh, my God! I'm so sorry! Are you okay? 事情是这样的,珍妮丝。要知道,我的意思是,好像我们不是一类人。你懂的,我就像乒,乒,乒,你就像乓、乓、乓。天呐,太对不起了,你没事吧?

Joey: Leetch spots Messier in the crease here's the pass!
0 0 0

Joey: Leetch spots Messier in the crease here's the pass! Leetch瞄到禁区里的Messier, 看传球!(spot:瞄准,紧盯。crease: 禁区。)

Joey: Hey! Here's the birthday boy! Ross, check it out: hockey tickets, Rangers Penguins, tonight at the Garden, and we're taking you.
0 0 0

Joey: Hey! Here's the birthday boy! Ross, check it out: hockey tickets, Rangers Penguins, tonight at the Garden, and we're taking you. 嗨!寿星在这儿呢!罗斯,快看!今晚冰球比赛的票,游骑兵队对企鹅队,在花园广场,我们带你一起去。(hockey: 冰球。Rangers Penguins:纽约游骑兵(New York Rangers)、匹兹堡企鹅(Pittsburgh Penguins)都是美国出名的冰球队。)

Ross: Look, I, uh I realize you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a lesbian.
0 0 0

Ross: Look, I, uh I realize you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a lesbian. 听着,我,呃,我知道你们想了解我和卡萝之间倒底怎么了。事情是这样的,卡箩是个女同志。

Ross: Y'know, here's the thing. Even if I could get it together enough to, to ask a woman out...who am I gonna ask?
0 0 2

Ross: Y'know, here's the thing. Even if I could get it together enough to, to ask a woman out...who am I gonna ask? 是这样的,就算我能振作起来去约一个女人出来,我该约谁?