Rachel: Uh...okay, sure! Thanks! (She hands him the broom and sits down. ) 好呀,谢了。
Mrs. Geller: They all had a thing for him. 他们一家都很喜欢他。
Monica: Look, it's gonna be okay. You will give it back to him. It will all be over and we will eat a lot of ice cream. 听着,一切都会好的。我们会把它找回来的,一切会结束的,而且我们会吃很多冰淇淋。
Rachel: Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him. 明天就要还给他了,好像我还不够担心似的。
Monica: Okay. Okay. I am just going to get up, go to work and not think about him all day. 好啦,好啦,我要站起来,去工作了,而且不整天想着他。
Monica: Oh, God, is it 6:30? Buzz him in. 噢,天呐,到6:30了吗?让他进来!
Rachel: Daddy, I just I can't marry him. I'm sorry. I just don't love him. Well, it matters to me! 爸爸,我就是不能嫁给他!对不起,我就是不爱他。额,但那对我很重要!
Joey: C'mon, you're going out with the guy. There's gotta be something wrong with him! 少来了,你和那个人出去约会,他一定是有什么问题!
And you never let him forget it... or me. 你时刻在强调他的错 甚至也不让我释怀