Chandler: No, you kidding? The guy's a freak. I judge him. 不,你开玩笑吧?他是个怪胎。我鄙视他。
Can't you just picture him in bed? 你能想像他在床上的情景吗?
Monica: Yeah. I think you have to draw him out. And then when you do he's a preppy animal. 嗯,你必须先勾引他。然后,当你们做的时候,他就会显露出兽♥性。(preppy: 预科的。)
Rachel: Oh, him, the little guy? Oh, I love him! 哦,他,那个小个子? 我好喜欢他。
Pizza Guy: Yeah. This one goes across the street, I must have given him yours. Oh, bonehead, bonehead! 对,住在街对面那个,我一定是把你们的给他了。哦,笨蛋,笨蛋。(bonehead: 傻瓜,笨蛋。)
Ross: Get him! GET HIM! Get him! Get YES! Not laughing now, are ya pal! 拦住他!拦住他!拦住他!拦对了!现在还不是笑的时候,好吗,老兄!
Okay, III know, I know I didn't love him 好吗,我,我,我知道,我知道我不爱他。
Rachel: I just can't believe this! I mean, with the holidays coming up... I wanted him to meet my family. 我真是不敢相信。假期就要来了,我还想让他见见我的家人。
Rachel: Oh, speak of which, tell him we are on for the Renaissance Fair next weekend. 提到他,告诉他下周我们有空去文艺复兴集市。(Renaissance Fair:文艺复兴集市。)
Chandler: Joey ate my last stick of gum, so I killed him. Do you think that was wrong? 乔伊吃了我最后一片口香糖,所以我就把他杀了,你认为这样不对吗?