Ross: You know what, I guess it's partially my fault, you know, I shouldn't ask you to start off with the monkey, should start you off with like a pen or a pencil. 不不不,我想我也有责任,我不该叫你照顾猴子,应该先让你从照顾铅笔开始做才对。
Rachel: I know, I know. I'm sorry. 我知道,我知道,真的对不起。
Ross: I can't believe this. I mean all I asked you to do was keep him in the apartment! 我真不敢相信。我只是麻烦你别让它跑出公寓。
Rachel: You know, Marcel? I kind of, kind of lost him. 马修……我应该,应该把它弄丢了。
Rachel: Oh, God, Ross, I cannot do this! Okay, quick and painful. 罗斯,我没法这样下去!好,又快又痛苦。
Rachel: Oh, I would love some. But you know what, let's not drink it here. I'm feeling kind of crazy. You wanna go to Newark? 我特想来点。这样吧,我们别在这儿喝。我感觉有点疯狂,我们去纽华克好吗?
Mr. Heckles: I left a Belgian waffle out. Did you take it? 我把华夫饼放在这儿,是不是你拿了?
Rachel: What am I gonna do? What am I gonna do? 我该做什么?我该做什么?
Monica: Those cute little black ones I wear all the time. 我常穿的那双漂亮的黑鞋。