What was that? It's like,"Kid, wait a year. Leave home, do some community theater." I walked out of there and I thought, "That's two hours of my life that I'm never getting back." 这是搞什么飞机?就好比:"孩子,等一年。离家出走,到社区话剧团去"。走出来时我想,"我这逝去两小时的生命,永远不再回"。
Chandler: Yeah, but that's like two blocks away from the beach. I mean it's a total party zoo. 是啊,那儿似乎离海滩只有两条街,一定是个疯狂动物园。
Woman: It's okay, it's okay. I'm here, I'm here. I'm so sorry I'm late. Okay, here I am. So who's the new tense girl? 没关系,没关系。我来了。抱歉,我迟到来了。好了,那个紧张的新人是谁?
Monica: Great, it's gym class all over again. 这下可好,体育课的旧事又重演了。
Monica: It's so unfair. She's got everything I want, and she doesn't have my mother. 真太不公平了。她拥有我想要的一切,而且她没有我妈。
Rachel: Oh, it's so late for "shall we." Do I go horseback ride in the park? Do I take classes at the New School? 哦,现在说 "好吗" 有点太迟了。我到过公园骑马吗?我在新学校上过课吗?
Ross: Would you all relax? It's not that big a deal. 你们都冷静点行吗?这又没什么了不起。
Ross: What? It's It's just a phase. 怎么了?这只是个阶段而已。
Monica: Still, it's just such reckless spending. 但是,这真是挥霍无度。