Joey: Oh my God! He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre!... Chandler, listen, listen. 哦,我的天那!他被困在取款机室了,和Jill Goodacre在一起!Chandler,听着,听着......
Monica: What? Chandler: I'm trapped...in an ATM vestibule...with Jill Goodacre! 什么?我被困在…取款机室…和Jill Goodacre!
Chandler: Yeah, I'm fine. I'm trapped...in an ATM vestibule...with Jill Goodacre!...... 我很好。我被困在…取款机室…和Jill Goodacre!
Jill: Would you like to call somebody? 你要不要给谁打个电话?
Jill: Hello? Oh, hi mom. Mom! Mom you're tripping. Dexter is a dog. The black out is scaring him. You'd pee in dad's shoes too if you didn't know what's going on... All right, call me back. Mother's. 喂?妈妈。妈,妈妈!你急坏了!Dexter是一条狗,停电把它吓坏了。如果你不知道发生了什么,你也可以尿在爸爸的鞋子里。好吧,给我回电话。妈妈的电话。(tripping:着急的,情绪激动的。)
Chandler: Oh! Some guy...... Some guy. Hey Jill, I saw you with some guy last night. Yes, he was some guy... 哦!一个男的,一个男的。嗨,Jill,我昨晚看到你和一个男的在一起。对,是一个男的。
Jill: I'm fine. No, I'm not alone. I don't know, some guy. 我很好。不,不只我一个...... 我不认识,一个男的。
Chandler: Jill says vestibule...I'm going with vestibule. Jill说是取款机室…... 那我也说取款机室。
Jill: Yeah, I'm fine. I'm just stuck at the bank in an ATM vestibule. 对,我很好。我就是被困在银行一个取款机室里了。
Oh my God. I am trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! 哦,我的天啊,我和Jill Goodacre一起被困在取款机室里了!