Joey: Joe Stalin. You know, that's pretty good. 乔·斯大林,这名字很好。
Joey: Stalin. Stalin. Do I know that name? It sounds familiar. 斯大林,斯大林。我认识这名字吗?听得很熟悉。
Joey: Plus, you know, I think it should be Joe. You know, Joey makes me sound like I'm this big which I'm not. 而且,我应该就是乔,乔伊让我感觉……我就这么大,可我不是。
Joey: My agent think I should have a name that is more neutral. 我的经纪人认为,我该取个更加中立一点的名字。
Chandler: Well, that's what we said about Joey. 我们当时也是这么说乔伊的。
Joey: How could someone get to hold your card number? 怎么会有人知道你的信用卡号码?
Joey: Big day. All right, I'll give you this, Mr. Peanut is a better dresser. I mean he's got the monocle; he's got the top hat... 好日子啊。好吧,给你这么说把,花生先生的穿着比较讲究。我是说他有单片眼镜、高帽……(monocle:单片眼镜,单眼绷带。)
Joey: She wants know why you tie your towel around your head. 她想知道为什么你脑袋上缠一块毛巾。