We know. And we're just a little excited for you, but terrified. 我们知道 我们是替你高兴 也有点害怕
You know, it's a real proud day for us little guys. 这是属于我们小动物的骄傲
and like you said in your dumb little stage play, 你在那蠢货舞台剧上也说了
or I'm gonna kick your meek little sheep butt. 不然揍扁你温顺的小羊屁股
Chandler: The fact that you'd even ask that question shows how little you know me. 你会问这种问题,表示你根本不了解我。
Monica: Uh, so, uh, Rach, uh...do you wanna save this wrapping paper, I mean, it's only a little bit torn... so are you gonna go for it with Ross or should I just throw it out? 这包装纸要留下来吗?只破了一点点……你是要跟罗斯一起收拾这个,还是要我丢掉?
Rachel: It was like months ago. We were walking by this antique store, and I saw this pin in the window, and I told him it was just like one my grandmother had when I was a little girl. Oh! I can't believe he remembered! 几个月前我们经过一家古董店,在橱窗看见这个胸针,我告诉他我小时候我祖母也有一个。没想到他还记得!
Melanie: There is a little child inside this man! 这男人里面有个小孩!
Monica: Yeah? What does she think of your little science project? 是吗?她对你的研究计划有何感想?