Joey: Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live! 嗨,如果小乔伊都玩完了,那我就没理由再活下去了!
Rachel: Well, I,I could live without it. 嗯,没有它我也能活。
Joey: "Warden, in five minutes my pain will be over. But you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die." 沃登,我的痛苦将在五分钟内消除而你会因葬送一个诚实的人而痛苦一生。
Chandler: Yes, it's like when you're a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm. 没错,就像你小时候,你的父母将狗进行了安乐死,他们会告诉你把它送去了某个农场。
Ross: That's funny, that, no, because, uh, our parents actually did, uh, send our dog off to live on a farm. 真有意思,不过我们爸妈是真的…… 把我们的狗送去农场了。
Marsha: She can try to live with "Mr. hey I'm Evolving".He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet! 她可以试着和“进化先生”生活在一起。他在外头乱搞女人(用棍棒击打女人头部的隐喻),而她却待家里设法去除地毯上乳齿象的气味。(club:棍棒、球棒。mastodon:乳齿象。)
Monica: C'mon, Rache, you can't live off your parents your whole life. 拜托,瑞秋,你总不能一辈子靠父母。
Chandler: "Look, Geppetto. I'm a real live boy. " 瞧,Geppetto,我是个真正的小男孩。
Joey: Me and Chandler live right across the hall. And He's away a lot. 我和钱德就住在对面。而且他经常不在。