Chandler: No, but that's not a problem, sir. That's why my name's on the door. By the way do you know when I'm getting my name on the door? 没有,不过没问题的。这就是我的名字在门上的原因啊。你知道我什么时候能在门上有自己的名字吗?
Ross: Her name is Celia and she's not a bug lady, she's a curator of insects at the museum. 她叫希莉亚,不是昆虫女, 她是昆虫博物馆的馆长。
Monica: I wish we at least knew his name... 希望我们至少能知道他的名字。
Phoebe: That is so cruel! Why? Why would a parent name their child Bethel? 太残忍了,怎么会有父母将自己孩子取名为贝瑟尔?
Phoebe: Wait a minute. What's his name? 等一下。它叫什么名字?
Chandler: She said yes! ! She said yes! ! Awful play, man. Her name's Aurora, and she's Italian, and she pronounces my name 'Chandlrr'. 'Chandlrr'. I think I like it better that way. Oh, listen, the usher gave me this to give to you. 她答应了!!她答应了!!演出真糟糕,老兄。她叫Aurora,是意大利人,她说我的名字时发音是“'Chandlrr'. 'Chandlrr'.我更喜欢这种发音。哦,听着,引导员让我把这个转交给你。
Chandler: Hi.... um... Okay, next word would be Chandler. Chandler is my name and.... uh...hi. 嗨。好,下一个词应该是钱德勒。钱德勒是我的名字,呃……嗨。
Rachel: Look look look look look, my first pay check! Look at the window, there's my name! Hi, me! 看看看看看,我的第一份薪水!看窗口,那儿有我的名字!嘿,我!
Ross: Well, uh, uh, I don't know, okay, okay, how about with the, uh, with the baby's name? 我也说不上来,比方说孩子的名字?
Chandler: I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it? 对不起,我没听清楚你的名字。保罗,是吗?