Lydia: She's not much of a phone person. 她不善于讲电话。
Lydia: No, I'm not alone. Joey's here. 不,我不是一个人。Joey在这儿。
Lydia: Mom, we've been through this. No, I am not calling him. I don't care if it is his kid, the guy's a jerk. 妈妈,我们能顺利度过的。不,我不会打给他。我不管这是不是他的孩子,他是个大浑蛋。
Chandler: Mmmm. Not tonight, honey. I got an early day tomorrow. 嗯,今晚不行,亲爱的。我明天得早起。
Rachel: And if you need anything else, I...do not believe we've met. Hi! I'm, uh, Rachel Green. I'm Carol's... exhusband's... sister's roommate. 如果你还想要别的,我……觉得我们没见过吧?我是,呃,Rachel Green。我是Carol的前任丈夫妹妹的室友。
Ross: She's not here yet. She's not here. She's having my baby and she's not here. 她还没来。她不在这儿。她要生我的孩子了她却不在这儿。
Ethan: All right. Look, I gotta tell you something. I'm not 17. I only said that to you think I was cute and vulnerable. 好吧,我得告诉你一些事情。我不是17岁。我这样说只是为了让你认为我可爱而且招人疼。
Phoebe: Enhng. But they're not your friends anymore. 恩哼。但是他们不再是你的朋友了。
Phoebe: Okay. But could we not go together? I don't wanna be the geek who invited the boss. 好。但是我们能不一起去吗?我不想成为邀请老板的二货。