Ethan: Oh, I'm a senior... in high school. 我是毕业班的,高中生。
Ethan: Oh, God. Don't tell me I did it wrong. 噢,天。别给我说我姿势用错了。
Ethan: You know, you read about it. You see it in the movies. Even when you practice it at home, man, oh, man... it is nothing like that. 你要知道,这个场景,你读到过,在电影里看到过。甚至在家里自习过,好家伙,噢,爽……绝对都没有那样爽。
Ethan: Well, think about it. It's always on the news. "A man is being held up at Gunpoint." "Tourists are being terrorized at Gunpoint." And I just kept thinking, "Why do people continue to go there?" Oh, I should go. 你想想,新闻上老这样说:男子被持枪抢劫(男子被放在枪口下)。旅客被持枪恐吓(旅客被放到枪口下恐吓)。当时我一直想,为什么人们总是往枪口上撞呢?噢,我该走了。
Ross: Oh, This is it. Oh, my God. It's baby time! 这就是了!天哪!宝宝要出生了!
Phoebe: Oh, oh, give me. Can you see me operating a drill press? 给我,你们能想像在操作钻床的我吗?