Rachel: I'm with you, Cheech, OK? 我和你在一起。(cheech:好姐妹,一般用于女生之间的称呼。)
Chandler: That's enough of the view. OK, all right. Check this out. Look at this. Okay, sit down here. This is great. You ready? 风景看够了,看这个。坐下。这个最酷,准备好没?
Chandler: No, no, it's OK. I was always rooting for you two kids to get together. 不,不,没什么。我一向赞成你们两个小子交往。
Ross: Okay. OK. I want Okay, I want...to feel your hot, soft skin with my lips. 好的。我要…… 用我的双唇感觉你那光滑的皮肤。
Joey: All right, look, I'll start. OK? 好的,我要开始了。
Ross: OK, err, A weird thing happened on the train this morning 好的,额,早上我坐地铁时 发生了一件诡异的事。
Ross: Celia, don't worry. He's not gonna hurt you! Soothing tones, Celia, soothing tones. OK. I'm sorry, I'm sorry .Here, Marcel. 希莉亚,别担心,它不会伤害你的。用安抚的语调,希莉亚,安抚的语调。好的,对不起,对不起。过来,马修。