Rachel: Ok, look. The restaurant called again today. They wanna know if you're showing up for work. 好吧,听着,餐厅今天又来电了,他们想知道你还要不要去上班。
Chandler: Oh, uh... I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours. 我要她以为我在餐厅……我过着不错的生活,不是只在这儿演练数小时的样子。
Joey: I've been trying for two days. When I called the restaurant, they said she was too busy to talk. I can't believe she's blowing me off. 我连打了两天。打给餐厅时他们说她太忙没法说话。我不敢相信她放我鸽子。
Rachel: (as Monica) Aahh, I'm a...chef at a restaurant uptown. 我是上城区一家餐厅的总厨师。
Chandler: Yeah...I just don't have a lot of chefing experience. Unless it's an all-toast restaurant. 我没有太多厨师的经验,除非那是一家只卖吐司的餐厅。
Phoebe: Oooh! I have something you can do! I have this new massage client... Steve. Anyway, he's opening up a restaurant and he's looking for a head chef. 我有一份你可以做的工作。我的新按♥ 摩客户Steve,他开了一家餐厅,他正在寻找总厨师。
Monica: No, Mom, I don't have a restaurant, I work in a restaurant. 不,妈,我没开餐馆,我是在餐馆工作。
Mrs. Geller: Oh, she just graduated, and she wants to be something in cooking, or food, or....I don't know. Anyway, I told her you had a restaurant. 她刚毕业,想找份跟烹饪或食物有关的工作,或者。。。我不知道,不过,我告诉她你开了一家餐馆。
I still had to quit my job at the restaurant. 我还得辞掉餐馆的工作