Phoebe: All right, well maybe now it's not okay. 好吧,也许我现在不同意了。
Chandler: I'm just trying to find the right moment, you know? 我只是在寻找适当的时机,明白么?
Fran: I'm gonna wait till we order. It's her, right. 点完之后再去。是她吧。
Teacher: All right, mommies, take a nice, deep, cleansing breath. Good. Now imagine your vagina is opening like a flower. 好了,各位妈妈们,请深呼吸。做的很好。现在请想像你的阴♥道像花一样绽放着。
Ross: Marcel, Marcel, give Rossy the remote. Marcel! Marcel, you give Rossy the remote right now! You give Rossy the remote... Marcel,把遥控器给Rossy。Marcel!Marcel,立刻把遥控器给Rossy!把遥控器给Rossy……
Nina: Oh, Net Usage Statistics, right! Gotcha! Gotcha. Won't happen again. I wouldn't want to do anything to hurt your... WENUS. 哦净产值使用统计,知道了!知道了。不会再发生这样的事了,我不会再做任何事伤害你的……维纳斯(谐音)。
Phoebe: Oh, oh, she was the first one to start walking, even though I did it... later that same day. But, to my parents, by then it was like "yeah, right, well what else is new?" 哦哦,她先学会走路的,虽然我那天稍后就学会了。但是对我爸妈来说那已经不是新鲜事了。
Chandler: All right, now look at her and tell me she doesn't look exactly like her sister. 看看她,告诉我她和她姐姐长得不完全一样。