Ross: Yeah. Do that for another two hours, you might be where I am right about now. (He enters. ) 是的,你再这么持续两小时,就会变成我现在这样。
Monica: That's because as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong. You see, he's the Prince. 那是因为在我爸妈心目中罗斯不可能犯错,你瞧,他就是个王子。
Joey: Yeah, calm down. You don't see Ross getting all chaotic and twirly every time they come. 是啊,淡定。每次他们来时,你也没见过罗斯会忙乱慌张。(twirly:转来转去的。)
Ross: Well...you never know. How's, um. how's the family? 好吧,谁会料到呢,呃,家里如何?
Ross: Carol, why why are you here, Carol? 卡萝,为什么来这儿?
Ross: Ah, well, in here, anyone who...stands erect... 好吧,在这儿任何人,直立行走的人。。。