Ross: Oh, hey hey hey, ho ho ho, hello, you see, a guy who doesn't want to know, standing right here! 哦,嘿,嘿!吼 吼,这儿还站着一个不想知道的人呢!
Ross: Yes, we did, everything's AOK! 是的,我们知道了,一切都很正常!
Ross: No, no, no, I don't wanna know. Absolutely not. No I think, you know, I think you shouldn't know until you look down there and see," Oh, there it is. Or isn't. 不,我不想,绝对不想。你知道吗,我觉得应该到时候再低头一看, 然后说:“哦,那儿有(鸡鸡)!” 或者,“或者没有”。
Ross: Oh, you know the sex of the baby? Oh, ohohoh! 喔,你知道孩子的性别了?噢~噢~噢!
Ross: The sex? I'm having enough trouble with the image of you and Susan together. But when you throw in Tanya.... 性?光想象着你和苏珊在一起的样子我就很...... 之后还把塔尼亚加进来......
Ross: Of course it's your friend Tanya. 这当然是你们的朋友塔尼亚。
Ross: Oh, that's great, that is great! Hey, when did you and Susan meet Huey Lewis? 太棒了,简直太棒了!嘿,你和苏珊什么时候认识的休伊·路易斯?