Ross: Okay, we could do that, but before we head off to the murder capital of the Northeast...I was, kinda want to run some by you. You know how we were, you know, talking before...about relationships, and stuff. 行,我们能去,但在我们去东北犯罪首府之前……我有些话想说。你知道我们曾谈过……感情之类的问题。
Chandler: Yeah, listen, OK. Before you do anything Joeylike, you might want to run it by, uh... 没错,听着,在你展开典型的Joey攻势之前,你是不是应该跟……
Ross: Run it all over your body...until you're trembling with... 舔遍你的全身…… 直到你颤抖……
Joey: It's hard to tell. They're tiny and upside down. Wait, wait, wait. They're walking away. They're walking away. No, they're not. They're coming right at us. Run! Run! 不好说。他们好小而且是上下颠倒的。等等,等等。他们走了,他们走了......不,不是,他们往这边来了。快跑!跑!
You've gotta just keep thinking about the day that some kid is gonna run up to his friends and go 'I got the part! I got the part! I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!'. 你要想想有那么一天,一个小子跑到他朋友那儿说‘我得到这个角色了!我得到这个角色了!我要演Joey Tribbiani的屁♥股!’
Chandler: It's great. Maybe tomorrow we can rent a car and run over some puppies. 太好了。也许明天我们可以租辆车去压小狗。
Monica: I tell you what, any diamond ring we find, we'll run it by you. 我给你说,不管我们找到什么样的钻石戒指都会拿给你过目的。